Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

Inês N. Almeida

Inês N. Almeida

Review: "Frankenstein"

Inês Nobre de Almeida, 25.07.24

 

IMG_20240722_095035_405.jpg

4/5

Este era um clássico que estava na minha lista há muito tempo, mas nunca tinha calhado lê-lo (o problema habitual da infinita lista de livros por ler). Assim que regressei a Londres após uma curta passagem por Edimburgo onde há uma mão cheia de referências à obra, pareceu-me que estava na altura. Acho que toda a gente conhece, pelo menos em traços gerais, a história deste livro: Victor Frankenstein, um homem apaixonado pela ciência e por novas descobertas, depois de meses a trabalhar com cadáveres e a fazer experiências fica determinado a dar vida a um. Um dia consegue dar vida a uma criatura. Apesar da ambição, uma parte de Victor Frankenstein nunca acreditou realmente que fosse ser bem-sucedido. De repente, via-se a braços com o facto de ter criado algo fora do seu controlo. 

Este livro foi uma surpresa. A história é a que acabei de descrever e, por isso, parti para esta leitura a pensar que ia ler o que, ainda assim, é considerado o ponto de origem de muita ficção científica. Esperava um livro de atmosfera negra, sinistra. Na realidade, passei imenso tempo a ler sobre as paisagens e os lagos da Suíça enquanto tanto Victor Frankenstein como depois o "monstro" (já falamos destas aspas) vagueiam para fugir de uma realidade e encontrar algo diferente. Li também sobre Edimburgo, sobre Londres. A atmosfera negra que tinha antecipado nunca se concretizou, embora tenha havido momentos mais sinistros.

Este livro fascinou-me por dois grandes motivos. O primeiro tem a ver com o facto da Mary Shelley o ter escrito com dezoito anos. DEZOITO. Eu lembro-me do que andava a escrever aos dezoito anos e há mil razões para há anos andar a pedir a quem leu para esquecer. 

O segundo tem a ver com as questões éticas levantadas por esta obra: quem é o monstro na verdade  - uma criatura que não pediu para ser criada, cuja consciência tem imensas limitações e que tem também muito pouco controlo sobre as suas próprias acções? Ou quem, por ambição cega, obsessão desmedida, o criou sem pensar em potenciais consequências?

Numa altura em que se debate o desenvolvimento quase desmedido da Inteligência Artificial e temos tecnologia a "criar" (muito, muito entre aspas) arte e a fazer uma série de outras coisas, muitas das quais podem depressa ficar fora do nosso controlo, este livro escrito em 1818 e as questões que levanta tornam-se bastante actuais, talvez intemporais. Afinal, é mesmo isso que faz um clássico. 

_________________________________________________________________________________________________________________

4/5

 

This classic had been on my list for quite some time but I never got around to reading it (the problem of having a never-ending to read list). When I got back to London after a short trip to Edinburgh where there's a handful of references to the novel, I thought it was time. I think everyone knows this story in general terms: Victor Frankenstein, a man who loves science and new discoveries, after months of working with cadavers and doing experiments, becomes determined to give one life again. One day, he succeeds. Despite his ambition, part of Victor Frankenstein never believed he would be able to do it. Suddenly, he has to face the fact he created something he can't control.

This book was a surprise. The plot is what I just described, so, I went into the novel thinking I was going to read what is still considered the origins of science fiction. I expected a gloomy book, sinister. In reality, I spent most of the time reading about the landscape of Switzerland while Victor Frankenstein and "the monster" (we'll get back to these quotation marks) try to escape from a reality. I also read about Edinburgh, about Geneva. The dark atmosphere I had anticipated never really existed, despite some darker moments.

I am fascinated by this book for two reasons: firstly, the fact Mary Shelley wrote it when she was eighteen. EIGHTEEN. I remember what I was writing at eighteen and there's a thousand reasons why I have asked time and time again for the people who read it to just forget about it.

The second reason has to do with the ethical dillemmas this book brings up. Who is the monster after all? A creature who didn't ask to be created and whose conscience is very limited, as well as his control of his own actions? Or a man who, due to blind ambition, extreme obsession, created him without thinking of the consequences?

In a time when we debate the rapid development of AI and we have technology "creating" art and doing all sorts of things, many of which can quickly be out of our control, this novel written in 1818 becomes very current. The questions it poses are timeless. After all, that's what makes a classic.

 

 

Surpresas, friozinho na barriga e pressa/Surprises, a shiver and hurry

Inês Nobre de Almeida, 18.07.24

20240716_121736.jpg

 

O "50 Women in Technology" existe fora da minha cabeça e do computador há pouco mais de sete meses e até agora tem sido vendido ou em eventos organizados para o efeito, outros para os quais fui convidada ou, online, através do website da editora. Tendo escrito 85% dele, sei que se trata de um livro bastante específico, que não é leitura leve só para passar o tempo, que dificilmente seria encontrado numa livraria de aeroporto (embora a livraria do aeroporto de Hong Kong encomendou 10 cópias e se isso não é razão para lá voltar a correr não sei o que será). Mesmo que não vá vender milhões de cópias, continuo super orgulhosa do meu trabalho e convivia bem com o facto de a maioria das vendas acontecerem através da internet.

Ainda assim, claro, sempre foi mais fore que eu: desde que o livro saiu, de cada vez que ia a uma livraria tinha de ir à secção das ciências ou apenas da não-ficção generalista para o procurar. Podia ser que tivessem encomendado uma cópia ou duas para ver se vendia. Nunca aconteceu. Passado um par de meses deixei de sentir o impulso. Deixei de o fazer.

Na terça-feira fui à Battersea Power Station, onde já não ia há meses. Para quem não conhece: uma antiga central eléctrica que foi restaurada e reconvertida num espaço incrível com lojas, restaurantes, um espaço exterior todo arranjado com uma vista maravilhosa do rio e da paisagem de Londres. Uma das lojas é, claro, uma livraria. É raro ir à Battersea Power Station embora goste muito do espaço. Ainda menos frequente ir à livraria. Na terça-feira fui. A secção de não-ficção e, em particular, "general science", está logo de frente para quem entra.

Qual não é o meu espanto quando, numa das prateleiras ao topo reconheço a lombada verde do "50 Women in Technology". O meu coração acelerou, senti um friozinho na barriga, que emoção! Um ano do meu trabalho logo ali para toda a gente ver e alguém poder comprar. Nem queria acreditar! Não sei descrever muito melhor o que senti ao ver o livro naquela loja, sei apenas que quero voltar a ter a sensação uma e outra vez. Foi, sem dúvida, um empurrão para apressar (não no sentido de aldrabar, claro) a revisão do que estou a escrever e me poder lançar às editoras para, se tudo correr bem, voltar a ver trabalho meu em prateleiras de livrarias. É uma sensação como nenhuma outra. 

_________________________________________________________________________________________________________________

"50 Women in Technology" has existed outside of my head and outside the computer for just over seven months and until now it was sold through events organized with that in mind, others for which I was invited, or online, through the publishers website. Having written 85% of it, I know it's quite specific, it's not a light read to pass the time, it is hardly the kind of thing you would find in an airport bookshop (although the bookshop in the Hong Kong Airport ordered 10 copies and if that's not a reason to go running back there, I don't know what is). Even if the book will not sell millions of copies, I am still super proud of the work I put into it and I have accepted it will mostly sell online.

Still, of course, it was always stronger than me: every time I went to a bookshop, I found myself staring at the science section, or generic non-fiction, to look for it. "Maybe they ordered one or two copies to see if it would sell", I thought. It never happened. After a few months, I no longer felt the urge to do it. I stopped.

On Tuesday, I went to Battersea Power Station, where I hadn't been in months. For those who don't know, it's an old power station which has been renovated and now has shops, restaurants, and an amazing outdoors space. It also has a bookshop, of course. I rarely go to the power station, much less to the bookshop. On Tuesday, I went. The "general science" section is right in front of you when you enter. I looked at it.

To my great surprise, in one of the bookshelves I recognize a bright green spine - "50 Women in Technology". My heart raced, I felt a chill in my stomach, what a rush! One year of my work right there, for everyone to see and get. I couldn't believe it! I can't describe much better what I felt seeing my book on that shop. All I know is I want to feel that rush again. It was an amazing push to finally finish revising my novel and try to find a publisher to, hopefully, again see my work on a bookshop's shelf. It's a feeling like no other.

 

Trabalhos de sonho e "A História de Roma"/ Dream jobs and "The History of Rome"

Inês Nobre de Almeida, 11.07.24

Ultimamente tenho andado à procura de um trabalho remoto - que possa fazer onde quer que esteja - até porque o futuro a médio e longo prazo ainda está um bocadinho incerto. Comecei por procurar coisas relacionadas com edição de texto, correcção. É aquilo para que tenho jeito. Também tenho tentado encontrar oportunidades de escrita "freelance" mas, muitas vezes, o currículo e amostras de trabalho anterior caem num buraco negro e nunca mais recebo respostas. 

A verdade é que nunca consegui um trabalho procurando apenas entre o que está a ser publicitado no LinkedIn ou outras plataformas. Há poucos dias, em conversa com um rapaz com quem tenho trabalhado num projecto de tradução criativa, ele disse-me: "porque não tentas junto de scouting agencies? Tinhas jeito para isso. Eles procuram pessoas quem leiam livros noutras línguas para saber se têm potencial para ser traduzidos para inglês e/ou adaptados a outros formatos". 

Decidi voltar às origens. Fiz o que sempre me deu bons resultados: comecei a enviar e-mails a várias agências desse género, a explicar as línguas que falo, a minha experiência profissional com livros e escrita em geral. Muito rapidamente recebi uma resposta da London Scouting Agency. Exactamente a mesma agência para a qual o meu colega trabalha também. Enviaram-me alguns exemplos do tipo de relatório que terei de escrever se começar a ler para eles e um livro que será o meu teste - "A História de Roma" de Joana Bértholo. 

Eu e este livro fomos feitos um para o outro. Desde o início que me revi tanto naquela personagem principal. Um dos grandes fios condutores da história é a questão da maternidade e o que ela sente em relação à possibilidade de ser ou não ser mãe. Ao ler este livro, imaginei-me a jogar "Eu nunca". Imaginem-se também. Um copo por cada frase que já ouviram:

"Com a tua idade já tinha dois."

"O parto é terrível. Mas esqueces."

"Vais arrepender-te"

"Darias uma boa mãe!"

"Quando fores velha, quem é que cuida de ti?"

"Não tens medo de olhar para trás e sentir que falhaste?"

"É o único amor incondicional. É o melhor do mundo. Nada se compara. Traz maturidade, faz-te crescer.
Ser mãe realizou-me."

Se estivesse mesmo a jogar ao "Eu Nunca" era capaz de me enfrascar. Já ouvi todas. Devorei este livro em dois dias, não apenas por me relacionar com a personagem principal a este nível, também porque a obra nos leva a viajar por vários sítios com esta mulher - Buenos Aires, Marselha, Berlim, Beirute. Amei. Bem sei que, a continuar a ler para a "London Scouting Agency" é provável que também calhe ler coisas de que não gosto. Mas este foi um começo incrível. Espero continuar a ler para eles.

_________________________________________________________________________________________________________________

Lately I have been looking for remote jobs - that I can do wherever I am - especially because the future is uncertain right now. I started by looking up things like "editing" and "proofreading". It's what I am good at. I also tried finding freelance writing opportunities, but my CV and writing samples always seem to fall through a black hole and I never hear back. 

Truth is: I never got a job by just looking at what's on Linkedin or other platforms. A few days ago, talking to someone I have been working with on a creative translation project, he told me "why don't you try scouting agencies? You'd be good at that. They look for people who can read in other languages to look for books which should be translated to English or adapted."

I went back to the strategy that always worked for me: I began e-mailing several scouting agencies explaining the languages I speak, my professional experience with books and writing. Very quickly I got a reply from London Scouting Agency, the same my colleague works for. They sent me examples of the kind of report I am supposed to write if I work for them and a Portuguese book for me to read as a test - "The History of Rome" by Joana Bértholo. It was a match made in heaven. I loved this book. From the beginning I could see myself in that main character. One of the biggest plot points is motherhood and her feelings towards the possibility of both being and not ever being a mother. 

As I read it, I imagined myself playing "I never". Imagine it too. A drink for every sentence you've heard before:

"At your age I already had two"

"You forget how painful the delivery is"

"You're going to regret it"

"You would be such a good mother"

"Who is going to take care of you when you're old?"

"Aren't you afraid of looking back and feeling like you failed?"

"It's the only unconditional love. Best in the world. Nothing compares. It bring maturity, makes you grow. Being a mother fulfilled me".

I'd be drunk if I was actually playing "I never". I've heard all of those. I read the book in two days, not only for relating so much to the character at this level, but also because the book takes us through her travels - Buenos Aires, Marseille, Berlin, Beirut. I loved it. I know that if I pass the test and become a regular reader for the "London Scouting Agency" there will be times when I have to read things I do not like. But this was an amazing start. I hope I can keep working with them.

1160 pequenas correcções / 1160 tiny corrections

Inês Nobre de Almeida, 04.07.24

Cumpri o meu objectivo para Junho!

Durante as últimas três semanas reli pela enésima vez o romance em que estou a trabalhar confiante de que teria de fazer apenas pequenas correcções - gralhas ocasionais, repetições, comparações sem jeito. Encontrei cerca de 1160. Mais de mil. Nunca imaginei. E, mesmo assim, é possível que não tenha apanhado tudo porque estas palavras vieram da minha cabeça e posso estar, em algum momento, a estar a ler o que julgo ter escrito e não o que escrevi de facto. (Tenho mesmo de passar isto para outras mãos). Disto tenho a certeza: a minha história ficará melhor quando corrigir os erros que encontrei.

Mas nem tudo são erros. Basta saber onde quero que a história vá dar para perceber que nem tudo faz falta. Mais do que isso: havia parágrafos e até um capítulo inteiro que era preciso que não existisse para criar tensão, mistério. O que lá estava escrito era dar mais ao leitor do que ele deveria saber, mas eu própria não sabia isso até chegar ao fim.

Este mês começa mais uma edição do NaNoWriMo (National Novel Writing Month) - já há outro post sobre ele, podem ler se tiverem curiosidade - e já há uma história nova na minha cabeça pronta a saltar para o papel ou para o teclado, provavelmente ambos. Não vou impor-me um objectivo louco de palavras porque esta história ainda não sei muito bem para onde vai. Tenho uma ideia, momentos, uma atmosfera que quero passar. Não tenho um enredo. Espero começar a lá chegar com as primeiras 30000 palavras até 31 de Julho e é para isso mesmo que estes desafios com um limite de tempo são óptimos.

_________________________________________________________________________________________________________________

I achieved my goal for June!

 

During the last three weeks I reread my novel for the 300th time confident that I would only have to make small corrections - typos, repetitions, weird metaphors. I was right. But I found 1160. Over 1000 changes that need to be made. I never imagined. Still, it's possible I didn't catch all of them as these words came from my own head and maybe, sometimes, I might be reading what I think I wrote and not what I actually did write. (I reaaaally need to get this into someone else's hands). Of one thing I'm sure: my story will be better once I correct the mistakes. 

Not all of the things I flagged are mistakes. Since I knew where the story was headed I noticed not everything I wrote was necessary. More than that: there were entire paragraphs and even a whole chapter I need to delete to create tension, mystery. What was written there gives the reader more than they should have, but I couldn't know that until I reached the end.

This month is NaNoWriMo time again (There's already a post about National Novel Writing Month on the blog) and there's a new story in my mind ready to jump to paper or computer, probably both. I am not going to set a crazy goal because I'm not too sure where this story is going. I have an idea, moments, a vibe I want it to have. I do not have a plot. I hope I get one by writing the first 30000 words until July 31st. That's why these timed challenges are great!