Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

Inês N. Almeida

Inês N. Almeida

Review "Os Meus Amigos"/Review "My Friends"

Inês Nobre de Almeida, 08.01.26

1000066947.jpg5 Bom ano novo, leitores! É tão bom começar 2026 com uma leitura incrível! Este livro foi-me dado como prenda de aniversário em Novembro e porque não conhecia o autor, nunca tinha ouvido falar do livro, demorei um mês a começar a lê-lo (pois primeiro li as coisas que conhecia e estava ansiosa por ler). Grande erro. Este acabou por ser dos meus livros preferidos do ano passado, quem sabe deste ano (espero que não, uma vez que 2026 ainda agora começou). 

Qualquer pessoa que tenha tido amigos de infância/adolescência vai rever-se de alguma forma nesta história. Mesmo que não vejamos as pessoas há vários anos, talvez décadas, há momentos que guardamos connosco para sempre, ainda mais se eles tiverem sido determinantes para o resto da nossa vida. Este livro é sobre isso mesmo.

Primeiro, vou explicar-vos a história: Louisa, uma adolescente de 17 anos com um início de vida atribulado, guarda sempre com ela um postal com uma imagem de uma pintura do mar, com um porto ao longe. Para a grande maioria das pessoas que observam a imagem, até mesmo aquelas que vão a museus para observar a pintura em tamanho real, aquela obra de arte representa a imensidão do mar. Porém, Louisa vê para além disso: ela repara nas três pequenas figuras sentadas ao fundo do porto, num dos cantos daquela que é uma pintura muito famosa. Quando Louisa tem finalmente a oportunidade de observar a obra de arte original ao vivo, ela também acaba a conhecer a história de um grupo de amigos, vinte e cinco anos antes, que com catorze anos partilharam momentos, piadas, segredos e, mais importante de tudo, que se juntaram para que um dos elementos do grupo pudesse mostrar o seu talento ao mundo. 

Como já deu para ver até pela classificação que lhe dei, eu adorei este livro. Do início ao fim. É uma história que está muito bem construída. Ela tem duas linhas temporais. Começamos no presente, quando Louisa tem a oportunidade de ver a pintura ao vivo, mas rapidamente somos transportados aos momentos que antecederam a criação desta pintura. O leitor fica a conhecer isso ao mesmo tempo que Louisa. Nunca sabemos mais do que as personagens. 

Uma das coisas que mais adorei neste livro foram as surpresas. É difícil escrever boas reviravoltas, daquelas que o leitor não está mesmo à espera e que nos deixa a perguntar-nos a nós mesmos para onde a história irá a partir daí e este livro tem vários desses momentos e eles estão de tal maneira bem construídos que as surpresas são quase naturais (percebo que isto possa parecer um contra-senso mas não é), tal como a sua resolução também o é. 

Finalmente, esta história é sobre ciclos, os que começam e os que terminam e sobre o que é transportado de uns para os outros à medida que o tempo passa. Porque este livro tende a ter um olhar optimista mesmo perante todas as desgraças da história, no final tudo termina com uma mensagem de esperança e que nos deixa um calorzinho bom no coração. E não é isso o melhor que se pode pedir de um livro para começar bem o ano?

__________________________________________________________________________________________________________________

 

5 Happy New Year, readers! I love that I'm starting 2026 with such a fantastic read! This book was given to me as a birthday gift in November but, because I had never heard of the author or the book, it took me a month to start reading it (as first I read other books I got that I was excited to read). Big mistake. This one ended up being my favourite of them all, definitely one of my favourites of everything I read last year, maybe this year too (although I hope not seeing as 2026 has just begun).

Anyone who has had childhood/teenagehood friends will see themselves in this story somehow. Even if you haven't seen those friends for years, maybe decades, there are moments we keep forever, especially if they were somehow relevant for the rest of our lives. This book is about that.

First, I'll explain the story: Louisa, a 17-year-old teenager with a troubled beginning to life, keeps with herself always a postcard with an imagine of a painting of the sea, with a pier at a distance. For most people who see the painting, even those who go to museums to look at the real thing, that work of art is about the sea. But Louisa sees beyond that: she notices three small figures sitting at the edge of the pier at one of the corners of that very famous painting. When Louisa finally gets the chance to see it in real life, she also gets to know the story of a group of friends, twenty-five years earlier, who at 14 shared moments, jokes, secrets and, most important, who got together so one of the people in the group could share his talent with the world.

As you can see my the rating I gave it, I loved this book. Beginning to end. It's a story that is so well-constructed. It has two timelines. We start in the present, when Louisa finally gets to see the painting in real life, then, we're transported to 25 years before, to the moments before that painting was even created. That way, the reader finds everything about the painting and the friends at the same time as Louisa. We never know more than the character.

One of the things I loved most in this book were the surprises. It's hard to write good twists, those the reader really doesn't see coming and which leave us wondering where the story is going from there and this book has several of those moments. They're so well written that the surprises are almost natural. I know how contradictory this sounds but it isn't, really. Their resolution is also great.

Finally, this story is about cycles, those which begin and those that are ending, and what we bring from one cycle to another as time goes on. Because this book tends to be optimistic even in the face of tragedies, in the end the message is hopeful and leaves you with a warm feeling in your heart. Isn't that the best we can ask for in a book to kick off this year's reads?

 

 

 

Review "O Hipnotista"/ Review "The Hipnotist"

Inês Nobre de Almeida, 04.12.25

 

20251202_133841.jpg4Após uma hipnose com consequências desastrosas, Eric Maria Bark prometeu que nunca mais hipnotizaria ninguém. Isso, até ao momento em que o polícia Joona Linna precisa que o faça para o ajudar com uma investigação. À medida que Eric Maria Bark luta contra o que sabe que tem de fazer para ajudar a polícia a solucionar o caso, é-nos dado a conhecer o momento que o fez abandonar a hipnose e que quase lhe destruiu a carreira. 

Foi óptimo regressar ao mundo criado pelos Lars Kepler, sobretudo agora que estou a começar pelo princípio da história e não a ler o quinto livro sem contexto nenhum, como foi no caso do "Stalker". 

Ler este primeiro livro após ter lido um já mais avançado na saga foi dar um passo atrás para perceber as origens do Hipnotista Eric Maria Bark. Sinto, porém, que ainda há muito por descobrir sobre ele e talvez isso esteja nos outros livros - o segundo, terceiro e quarto da saga. 

Neste primeiro ficamos a saber que ele costumava liderar um grupo de terapia que recorria à hipnose para lidar com eventos traumáticos. Ao contrário do que aconteceu com o "Stalker" em que era a atmosfera e o enredo que nos fazia sentir desconfortáveis e nos deixava agarrados à história, neste caso, o principal factor que me fez continuar a ler foi a personagem que lhe dá o título.

Mas eis o que é curioso - e que é uma coisa que eu tendo a gostar de ler e tento fazer na minha própria escrita. Eric Maria Bark não é uma boa pessoa. Aliás, tem características boas, mas também faz muita coisa questionável. Não é uma personagem da qual se goste. O que nos agarra é exatamente a complexidade, os defeitos que sobressaem mesmo quando as intenções são boas. 

Ainda há questões por responder. Acho que vou ter de ler mais coisas desta saga.

__________________________________________________________________________________________________________________

4 After a hypnosis session with terrible consequences, Eric Maria Bark promised he'd never hypnotize anyone ever again. That is until the moment the Police Officer Joona Linna asks him to do it to help him in an investigation. As Eric Maria Bark fights what he knows needs to be done to help the police solve the case, the reader finds out about what made him quit hypnosis and almost destroyed his career.

It was amazing going back to that world created by Lars Kepler, especially now that I'm starting at the beginning of the story instead of reading the fifth book with no context, like in the case of "Stalker". This first book was a step back to discover the origins of the hypnotist Eric Maria Bark, however, I feel like there's still so much I don't know. That's probably in the second, third and fourth books of the saga.

In this first one, though, we find out he used to lead a therapy group session with hypnosis to deal with traumatic events. Unlike "Stalker" in which it was the atmosphere and the plot which made us feel uneasy and made the story so addicting, in this case, the main thing that kept me reading was the title character. What's even more curious is that Eric Maria Bark is not even a likeable character. On the contrary. I want to learn this for my own writing. He has some good qualities, but most of his character and decisions are very questionable. It's not someone I'd like to meet. But it's the complexity of his character that makes us keep reading. His flaws stick out, even if his intentions are good. 

There are still unanswered questions though. I guess I have to keep reading the saga.

 

 

Review "We Love You, Bunny"

Inês Nobre de Almeida, 20.11.25

20251119_081444.jpg3 Bolas, este foi uma desilusão. Tive mesmo pena, até enquanto estava a ler. Este livro é uma sequela-prequela do "Bunny", um dos primeiros livros sobre os quais eu escrevi aqui e que eu adorei. Quando a autora, Mona Awad, esteve em Londres a apresentar o seu livro "Rouge" e anunciou que estava a trabalhar em regressar ao mundo do seu livro "Bunny" fiquei muito entusiasmada. Queria muito voltar ao mundo esquisito desta história. 

Adoro livros que são prequelas-sequelas de outros, tipo o "Os Testamentos" da Margaret Atwood que li antes de ter este blogue e, por isso, nunca escrevi sobre ele aqui (por prequelas-sequelas quero dizer um livro que tem duas linhas temporais e que aborda tanto o que aconteceu antes de um livro anterior, como o que se segue a ele). Esta, porém, não me convenceu. 

"We Love You, Bunny" começa com o que aconteceu a seguir a "Bunny": Samantha Mackey, a personagem principal, acabou de publicar o seu primeiro livro. Enquanto está a promover o novo livro volta a encontrar as antigas colegas de Mestrado em Ficção que estão furiosas com a forma como ela as descreveu no seu romance de estreia. Samantha acaba por ser raptada pelas colegas e forçada a ouvir (e o leitor também) o lado delas da história. É então que elas explicam a Samantha como é que descobriram os seus poderes peculiares e começaram a a organizar o "workshop" criativo de que ela depois fez parte também.  

Ora, se este livro fosse apenas uma prequela e se se tivesse cingido a esta parte exatamente - a dar-nos a conhecer mais sobre todas as personagens, sobre como se tornaram naquilo que são, tudo óptimo. Esta foi a parte que eu gostei do livro. No entanto, Mona Awad quis ir mais longe e não há nada de errado com isso. Visto que este livro (tal como "Bunny") é também sobre escrita, sobre criatividade, sobre imaginação e a origem das ideias, a autora criou uma personagem nova: Aerius. Ele personifica a imaginação colectiva das personagens que estão a contar a Samantha a sua história. Em teoria, óptima ideia. Na prática? Não resultou. 

O problema está na linguagem. Aerius (sim, nome de medicação anti-alérgica) é o que resulta da imaginação colectiva de pessoas que concluíram um mestrado em escrita criativa supostamente super competitivo e de elite. Porque é que a linguagem do Aerius é a de uma criança de dez anos? Suponho que a escrita destas personagens tenha maturidade, é essa a imagem que elas passam de elas próprias, porque é que esta personagem que é suposto ter resultado das ideias delas parece uma personagem (e muito mal construída) de um conto infantil bizarro? Não faz sentido nenhum para a história que está a ser contada. 

Uma das coisas mais importantes na escrita é a intencionalidade, no entanto, este livro prova que intenção não é tudo. Adorei a ideia de tornar a própria criatividade numa personagem. Se a linguagem utilizada tivesse sido diferente, isto teria sido dos melhores livros de sempre, incrível.

Há momentos em que a personagem do Aerius está muito bem escrita, por exemplo, quando se fala da distinção entre "perseguir coelhos" ou "ir à PetSmart comprá-los" como metáfora para trabalharmos para as nossas ideias e para as desenvolvermos ou, pelo contrário, ir a um lado qualquer buscar ideias onde elas já existem e trabalhá-las a partir daí. Também adoro o momento em que Aerius (mais uma vez, personficação da criatividade, imaginação) quando se vê no meio de uma luta das suas "mães" (as colegas de Samantha e também uma das suas professoras) diz que, na verdade, ele não pertence a ninguém. Ninguém pode simplesmente declarar posse da criatividade. Ela é acessível a todos. Acho que este foi um dos meus momentos preferidos do livro todo.

No geral, porém, os capítulos da personagem Aerius estão escritos de uma forma inexplicavelmente infantil, que não se justifica para a história que está a ser contada. Dado ocupar uma tão grande parte do romance, foi muito difícil adorá-lo. Gostei, ainda assim, pelo que estava a tentar dizer. Por compreender a intenção, tenho de admitir que ainda assim gostei. Foi bom regressar ao mundo de "Bunny". No entanto, não voltámos da forma como estava à espera e devo dizer que desiludiu um bocadinho. Intenção é importante na escrita, mas não é tudo. 

__________________________________________________________________________________________________________________

3 Damn, this was a bummer. I really felt disappointed while reading. This book is a prequel-sequel to "Bunny", one of the first books about which I wrote here on the blog and I loved it! When Mona Awad said when she was in London that she was working in coming back to the world of "Bunny" I was so excited. I wanted to come back to this world too.

I love books that are prequels-sequels to others, like "The Testaments" by Margaret Atwood, which I read years before I had this blog so I never wrote about it here (by prequels-sequels I mean a book with two or more timelines which goes into detail about what happens before and after the plot of a previous book). This one, however, didn't do it for me.

"We Love You, Bunny" starts with what happened after "Bunny": Samantha Mackey, the main character, just published her first book. While on tour to promote it, she runs into her former Master's cohort and they are furious with the way they were protrayed in her book. They end up kidnapping Samantha and force her to hear their side of the story. That's when they explain to Samantha how they discovered their peculiar powers and began to organize the creative workshop she then took part in as well.

Well, if this book was just a prequel and had focused on this exactly - giving us more details about the characters, about how they became who they are, great. That's the part of the novel I enjoyed. However, Mona Awad wanted to go a step further. There is nothing wrong with it. Because this book, just like "Bunny", is also about writing, about creativity, imagination and the origin of idea, the author created a new character: Aerius. Aerius personafies the collective imagination of all the characters who are telling Samantha their story. In theory, amazing idea. In practice? Did not work. 

The problem was in the language. "Aerius" (yes, like the allergy medication) is what results from the collective imagination of the people who graduated from a Master's Degree in Creative Writing, supposedly a super competitive, elite one. Why is that Aerius language sounds like the language of a 10 year old? I thought the writing of those characters had maturity, substance. That's how they protrayed themselves. Why is it that Aerius sounds like the poorly constructed character of a children's tale? It makes no sense for this novel. 

One of the most important things in writing is intention, but this book is proof that intention isn't everything. I loved the idea of turning creativity itself into a character. If the language used had been different, this would have been one incredible book. There are moments in which the character of Aerius is incredibly well written, for example, when he speaks of the distinction between "chasing rabbits" or "going to PetSmart to get them" as a metaphor for working on our own ideas instead of going somewhere to get them and barely working them. I also love the moment when Aerius (who, again, is a personification of creativity) finds himself in the middle of a discussion between his "mothers" (Samantha's classmates and one of their professors) and says that, in fact, he doesn't belong to anyone. No one can claim ownership of creativity. It is accessible to everyone. I think that was one of my favourite moments in the book.

Overall, however, the chapters focused on Aerius were written in an unexplicably childish language that made no sense for the story. Because it was such a huge part of the book, it was very hard to love it. I liked it, still, for what it was trying to say. I understand the intention and it was a great one. It was so nice to go back to the world of "Bunny". That said, I did not expect going back to that world that way and I have to say it was a bit underwhelming. Intention is important in writing, but it's not everything.

 

 

Review "A Breve Vida das Flores"/Review "Fresh Water For Flowers"

Inês Nobre de Almeida, 20.11.25

 

20251113_172624.jpg

 

4 Violette Toussaint é guarda de cemitério. Passa os seus dias a ouvir as confidências  de quem por lá passa e dos seus colegas: três coveiros, três agentes funerários e um padre. Tudo muda no momento em que o chefe de Polícia Julien Seul vai deixar as cinzas da mãe na campa de um desconhecido. Ao desvendar uma história de amor clandestino entre a mãe do chefe de Polícia e o homem junto ao qual ela quer passar a eternidade, Violette acaba por desenterrar uma tristeza que escolhera manter escondida durante muito tempo e, por fim, descobrir quem é o responsável pela maior tragédia que afectou a sua vida.

Nem acredito que está escrito na sinopse o que é a grande tragédia. Eu não vou contar aqui. Eu não sabia quando fui ler o livro e acho que a leitura é muito mais interessante não sabendo. Prova também que não li a sinopse antes de ler o livro. Esta história agarrou-me logo desde o início. Acho que é essa muitas vezes a beleza (ou o trunfo) das histórias focadas maioritariamente na personagem principal. Se a personagem for interessante e tiver uma aura de mistério (o que era o caso da Violette) é fácil continuar a ler sobre a vida dela, querer sempre saber mais. 

Não esperava que esta história fosse pelo caminho que foi. Era fácil perceber bastante cedo na história qual foi a tragédia que assolou Violette Toussaint, no entanto, ao descobrirmos como tudo aconteceu, ainda há coisas que nos surpreendem e isso fez-me gostar muito deste livro. 

Apesar disso, houve uma coisa de que gostei menos: as partes referentes ao diário da mãe do chefe de Polícia. Eu sei que é preciso o chefe da Polícia aparecer lá para todo o resto da história se desenrolar e, claro, a mãe dele querer as cinzas dela junto à campa de um homem aparentemente desconhecido dão um toque fora do comum a esta circunstância. No entanto, a personagem da mãe do chefe da Polícia não era importante o suficiente (ou interessante) para tantas páginas lhe serem dedicadas. Dei por mim, muitas vezes, a querer saltar as partes que contavam a história dela e de Gabriel (o homem junto ao qual ela queria deixar as suas cinzas).

Não era relevante para a história. A história era sobre Violette, sobre o marido dela que desapareceu, sobre a tragédia que os separou. Aquilo que só pode ser considerado um "inciting incident" (o incidente que desencadeia a acção) não justifica umas 100 páginas extra de livro. Ele seria tão bom ou melhor sem elas. 

__________________________________________________________________________________________________________________

4 Violette Toussaint is the keeper of a cemetery. She spends her days listening to the people who go by the cemetery and to her colleagues: three undertakers, three funeral agents and a priest. Everything changes in the moment Police Chief Julien Seul goes to spread his mother's ashes in the grave of an apparent stranger (per her request). Uncovering a forbidden love story between the Police Chief's mom and that man she wants to spend eternity with, Violette is compelled to unearth the sadness she kept hidden for many years and, finally, discover who is responsible for the biggest tragedy of her life.

I can't believe the synopsis of the book spoils what the big tragedy is. I won't spoil it here. I did not read the synopsis prior to reading and that means I didn't know when I went to read the book, which made it way more interesting.This story grabbed me right from the beginning. That's usually the beauty (or the secret) of stories focused on a single main character. If the character is interesting and has an aura of mystery (which is the case for Violette) it's easy to continue reading about her life, always wanting to know more.

I did not expect this story to turn out the way it did. It was fairly easy to understand early on what the tragedy was, however, while finding out how it happened, a lot still surprised me and that made me love this book so much.

However, there was one thing I didn't really enjoy: the pages dedicated to the diary of the Police Chief. It was necessary for the Police Chief to show up for the rest of the story to unravel,, and, of course, his mother wanting her ashes spread over the grave of someone she apparently didn't know gave it a nice touch of mystery. However, this character - dead already in the beginning of the story - is not important enough (or interesting) to justify so many pages. I found myself fighting not to skip over the pages which told her story with Gabriel (the men whose grave she wanted her ashes scattered on).

It just wasn't relevant to the main story. This book was about Violette, her husband who disappeared, the tragedy which separated them. That which can only be considered an "inciting incident" does not justify an extra 100 pages of book. The book would be a lot better without them. 

 

 

A minha leitura está fora de controlo/My reading is out of control

Inês Nobre de Almeida, 13.11.25

20251112_090140.jpg

Estou a ler três livros ao mesmo tempo. Isto nunca aconteceu. Nunca. Durante anos e anos da minha vida tive amigos que me diziam que liam dois livros ao mesmo tempo, ou, como a minha amiga Sara, que me diz que tem um para ler e ouve audio-livros enquanto faz as limpezas ou outras tarefas domésticas e eu sempre disse "nem pensar. Não conseguia fazer isso. Não me consigo focar em mais do que uma história ao mesmo tempo".

Não vos sei dizer, caros leitores, o que é que sucedeu nos últimos tempos. Vá, mais ou menos. Quando comecei o trabalho como intérprete Inglês - Francês decidi que tinha de ler mais em Francês pois em Inglês já eu muito leio e é uma óptima forma de ganhar vocabulário. Li "A Elegância do Ouriço" e, entretanto, comecei a ler "A Breve Vida das Flores" da Valérie Perrin no Francês original (estou a adorar, quando acabar venho cá escrever sobre ele). Mas ler em Francês continua a ser mais esgotante do que ler em Português ou Inglês, por isso, demoro mais a terminar os livros. 

Comecei a guardar o livro da Valérie Perrin para os intervalos do trabalho. À noite, já mais cansada, prefiro ler em Inglês ou em Português (agora estou a ler o "We Love You, Bunny" da Mona Awad). Como prenda de aniversário recebi um Kobo. Trabalhando de casa quase não ando de transportes, mas, no fim-de-semana dos meus anos estive fora, por isso, no autocarro, levei comigo o kobo e para variar um bocadinho decidi escolher um livro de não-ficção: "Isto É para Todos - A História Inacabada da World Wide Web" do Tim Berners-Lee, criador da internet como a conhecemos hoje. 

O da Mona Awad vai a meio, o da Valérie Perrin estou quase a terminar, o último, do Tim Berners-Lee, ainda estou bastante no início. E não é que me lembro de onde estou em cada ponto da história de cada um deles? Impensável há uns anos. Não sei mesmo o que aconteceu no meu cérebro. Dizem que à medida que vamos crescendo e tornando-nos mais velhos vamos sabendo definir melhor as nossas prioridades. Talvez o meu cérebro tenha decidido tornar prioritário ser capaz de ler mais que um livro ao mesmo tempo. Ainda bem. 

__________________________________________________________________________________________________________________

I'm reading three books at the same time. This never happened. Ever. For years and years I had friends who told me they were reading two books at the same time or, like my friend Sara, who tells me she has one to read and one as an audiobook which she listens to while doing house chores, and I always thought "no way. I can't do that. I can't focus on more than one story at the time".

I can't tell you, readers, what happened lately. Ok, kind of. When I started my new job as an English-French interpreter, I decided to read more books in French because I already read a lot in English and it's a great way to gain vocabulary. I read "The Hedgehog's Elegance" and now I am reading "Fresh Water for Flowers" by Valérie Perrin in the original French (I am almost done with it and I'll write the review soon). But reading in French is still much more exhausting to me than in English or Portuguese, so, I decided to save this book for work breaks, during the day. At night, when I'm more tired, I'm reading "We Love You, Bunny", by Mona Awad. 

As a birthday gift I got a Kobo. Because I work from home, I rarely take transportation, but on my birthday weekend I travelled, so, on the bus, I took the Kobo with me. For a little change, I decided to go for a non-fiction book, "This is For Everyone -  The Unfinished Story of the World Wide Web" by Tim Berners-Lee, creator of the internet as we know it.

I've barely begun Tim Berners-Lee's book, I am almost halfway through Mona Awad's and close to finishing the one by Valérie Perrin and I can tell you I remember everything about where I am in each of them. That was unthinkable a few years ago. I don't know what happened in my brain. They say as we grow and grow old we get better at prioritising. Maybe my brain decided it was a priority to be able to read more than a book at once. Great.

 

Review "Suicidas"

Inês Nobre de Almeida, 06.11.25

20251031_102223.jpg4.5

Vamos deixar a questão do realismo de fora por agora porque não é o mais importante quando se trata de um trabalho de ficção. Meu Deus, há muito tempo que um livro não me tirava o fôlego como este tirou. 

Antes de ir à sinopse e à história quero dizer que é sempre incrível quando pegamos num livro de um autor que nunca lemos e imediatamente adoramos, não é? Quem gosta de ler desse lado percebe-me de certeza. Sinto-me como quando li o "Bunny" da Mona Awad e imediatamente quis ler mais livros dela porque gostei tanto da história (estou neste momento a ler a sequela "We Love You, Bunny" que saiu no mês passado e recebi como prenda de aniversário). 

Aconteceu-me o mesmo com o Raphael Montes. Já tinha ouvido falar muito bem dos livros dele. Nunca tinha lido nenhum. Quando comecei a explorar o Kobo, este livro apareceu logo como uma das sugestões. Fui ler a sinopse e despertou-me a curiosidade. Não consegui largar. Logo de início. Devorei o livro em três dias. Estava sempre com vontade de o ler. Li de manhã antes do trabalho, li nas pausas do trabalho, à noite ia para a cama e lia mais. Não o consegui largar. 

Comecemos pela sinopse: Um porão, nove jovens e uma pistola. O que pode ter levado nove universitários do Rio de Janeiro - privilegiados e aparentemente sem grandes problemas - a pôr termo à própria vida num jogo de roleta russa? "Um ano após o trágico evento que termina de forma bizarra e violenta, uma nova pista, até então mantida em segredo pela Polícia, traz novos desenvolvimentos ao caso. Sob o comando da delegada Diana Guimarães, as mãos desses jovens são reunidas para tentar perceber o que aconteceu e os motivos que levaram os seus filhos a cometerem suicídio. Por meio da leitura das anotações feitas por um dos suicídas durante o episódio, as mães são submersas num turbilhão de momentos que culminaram na morte dos seus filhos. A reunião dá-se em clima de tensão absoluta". 

Em tensão absoluta foi exatamente como estive do princípio ao fim deste livro e a técnica de escrita usada por Raphael Montes contribui muito para isso. A história começa a ser contada a partir de um momento que é já o meio da acção. No primeiro e muito curto capítulo é afastada a cortina um bocadinho para podermos espreitar as circunstâncias da primeira das mortes, a de Otto. A partir daí, a história é contada saltando entre momentos do passado recente dos jovens (os eventos que culminam naquela noite e madrugada no porão), os momentos que se desenrolam no porão e a leitura, um ano depois, das anotações de Alê (Alessandro).  

A nota deste livro é um 4.5 e não cinco porque, como disse logo no início, houve no fim uma parte muito difícil de acreditar. Uma reviravolta que não sei se fez muito sentido (em termos de realismo). Ainda assim, como expliquei também, realismo não é o mais importante quando estamos perante uma história muito bem pensada, com uma técnica de escrita exemplar (sobretudo nos diálogos que compõem uma grande parte do livro e são tão difíceis de escrever) que nos agarra e não nos larga até ao fim. Vou, sem dúvida, ler mais coisas deste autor. Já tenho outros dois livros dele no meu Kobo.

__________________________________________________________________________________________________________________

4.5

Let's leave the question of being realistic out for now because that's not the most important thing when it comes to a work of fiction. My god, it's been a while since a book took my breath away the way this book did. 

Before I get into the story I want to say: isn't it incredible when we grab a book by an author we never read and immediately love it? Those of you who like to read will understand what I am saying for sure. It's what I felt when I read "Bunny" by Mona Awad and immediately wanted to read more books by her because I liked that story so much (I am currently reading "We Love You, Bunny", which came out last month and I got as a brithday gift).

The exact same thing happened with this book by Raphael Montes. For my English speaking readers, I'm sorry. I believe the book exists only in Portuguese (the author is Brazilian). I had heard about his books before but never read one. When I started looking around my Kobo, his book popped up as one of the suggestions. I went to read the synopsis and it caught my attention. I could not put this book down. I devoured it in three days which is not normal for me. I wanted to read it all the time. I read before work, in my work breaks, at night in bed. I couldn't stop.

Here's the synopsis: An attic, nine young people, a gun. What led nine university students from Rio de Janeiro - privileged and with no aparent serious issues - to kill themselves in a game of Russian Roulette? "A year after the tragic event which ends in a bizarre and violent way, a new clue, until then kept hidden by the Police, brings new developments to the case. Under the command of Agent Diana Guimarães, the mothers of the nine victims are gathered to try and understand what happened, as well as the motives that led their children to commit suicide. By reading the notes taken by one of the suicidal people during the event, the mothers face the last moments of their children's lives. The meeting is a moment of absolute tension".

In absolute tension is how I was as well while reading this book titled "Suicidals" and the writing technique of the author has everything to do with it. The story starts in the middle of the action: the curtain is pulled just a little and we get a peek of the first death, Otto's (not a spoiler, it's literally the first page). From then on, this story jumps between moments in the recent past of the young group (the events which led them to make the decision to kill themselves), the moments in the attic and the reading, a year later, of the writing of Alê (Alessandro) who tells the whole story.

I gave this book 4.5 and not a 5 because, as I said in the beginning, I'm not too sure about onde of the twists at the end. I don't think my suspension of disbelief goes that far. That said, realism is not the most important when faced with an extremely well-plotted and well-written story. I especially love the dialogs, which are so hard to write, and in this case are so masterful, which is very important considering dialog makes up most of the book. I will definitely read more things by this author. I already have two more books by him in my Kobo.

 

Página 305 e as falsas memórias de leitura/Page 305 and false memories of reading

Inês Nobre de Almeida, 23.10.25

20251022_103240.jpg

4Esta é uma publicação de opinião sobre um dos livros da minha adolescência, mas antes de falar da história, das personagens, de porque é que adorei ler este livro outra vez, tenho de começar por pedir desculpa a todas as pessoas a quem o recomendei durante os últimos 16 anos. Por isso mesmo o título desta publicação não é "Review: A Elegância do Ouriço" e é aquilo que vocês vêem ali em cima. Desde 2009, quando li este livro pela primeira vez - portanto, há 16 anos - que o recomendo dizendo "é um livro muito lindo! É sobre a amizade entre uma senhora que é concierge num prédio fino de Paris e uma menina de 12 anos, filha de uma das famílias ricas que vive no prédio". 

Caros leitores, eis aquilo de que me apercebi agora que li este livro novamente: o livro tem 405 páginas. As personagens principais começam a conviver na página 305. Significa isto três quartos do livro não são, de todo, sobre a relação entre elas como eu andei a dizer durante tanto tempo. É sim sobre quem é esta mulher e quem é esta menina, nas suas vidas em separado. Apenas o final nos mostra o impacto que têm na vida uma da outra. 

A sinopse: À primeira vista, não há grande movimento no número 7 da Rue de Grenelle, um prédio chique com moradores ricos. Renée é a concierge do prédio, baixota e que tende a ser mal-humurada no contacto com a maioria das pessoas no prédio para não se dar a conhecer. Todos a julgam uma pessoa simples, sem estudos ou conhecimento sobre o que quer que seja. No entanto, atrás da sua porta fechada, guarda um amor às letras e às artes, já para não falar de um conhecimento extraordinário. No prédio também mora Paloma, o mais novo membro da família Josse. O pai é Ministro, a mãe doutorada em letras, a irmã mais velha jura que é filósofa. Paloma, por outro lado, tem planos diferentes: recusa-se a viver no que considera ser um aquário de peixe, sem grande saída. Por isso, decide que se não descobrir algum sentido para a vida, comete suicídio e pega fogo ao apartamento no dia em que completar 13 anos. Enquanto a data não chega, escreve uma série de anotações pessoais que intitula de "Pensamentos Profundos" e de "Diário do Movimento do Mundo".

A primeira vez que Renée e Paloma se encontram é quando a irmã mais velha da menina, Colombe, aguarda uma carta muito importante. Renée convida Paloma para entrar e beber um chá com ela e Paloma aceita. De imediato Paloma se apercebe que a pequena casa de Renée é um lugar calmo, ideal para ela quando quiser fugir da confusão e do barulho na casa dela, com a irmã que põe sempre música demasiado alta. Renée concorda e, assim, a relação entre elas começa a desenvolver-se.

Não vou falar sobre o final deste livro para não o estragar a ninguém. Quero só dizer que, mesmo já sabendo o que ia acontecer, não me lembrava de como caminhávamos até lá (como dá para ver pelo facto de eu nem sequer me lembrar que as duas personagens principais, na verdade, só se conhecem no último quarto do livro). O final manteve, assim, o seu impacto. Só gerou menos raiva, uma vez que já sabia o que ia acontecer. Dezasseis anos depois, continuo a adorar este livro. Pouco há de negativo a apontar. Só me ocorrem alguns momentos em que a Paloma, com 12 a fazer 13 anos, soa bastante mais velha do que a idade que tem. No entanto, as partes do livro que lhe dizem respeito são escritas com tanto humor e algum sarcasmo que até é capaz de ser adequado para uma pessoa daquela idade.

__________________________________________________________________________________________________________________

4This is a review post about one of my favourite books that I read during my teenage years, but, before I dive into the story, characters, and into why I loved re-reading this book, I have to start by apologising to everyone I have recommended this book to in the last 16 years, and that is why the title of this post isn't just "Review "The Hedgehog's Elegance", and is instead what you see up there. Since 2009, when I read this book for the first time - 16 years ago - I recommend it by saying "It is such an amazing book! It's about the friendship between a lady who is a concierge in a fancy building in Paris and a 12-year-old girl, the youngest daughter of one of the rich families in the building".

Reader, here's what I found out now re-reading this: the book has 406 pages. The main characters speak to each other for the first time in page 306. That means that three quarters of the book are not, in fact, about their friendshp, like I have been saying to people for half of my life. It is yes, about this woman and this girl, their lives, seperately. Only the end shows us the impact they have in eachother's lives.

The synopsis: At first glance, there's nothing special about the number 7 of Grenelle Street, a fancy building full of rich people. Renée is the concierge of the building. Short, stacky, she tends to be unpleasant when talking to most people in the country because she doesn't want them to know her. Everyone thinks she is a simple woman, no formal education or knowledge about anything. However, behind her closed door, she keeps a huge love for literature and arts, not to mention extraordinary knowledge. In the building also lives Paloma, the youngest member of the Josse family. Her father is part of the French Government, her mum has a doctorate in humanities, her older sister is a philosopher. Paloma, on the other hand, has different plans: she refuses to live in what she believes to be a fish tank, with no way out. So, she decides that if she doesn't find some meaning to life, she will commit suicide and set fire to her appartment on the day of her 13th birthday. Meanwhile, she writes a series of personal notes she names "Deep Thoughts" and "Diary of the Movement of the World".

The first time Renée and Paloma meet is when Paloma's older sister, Colombe, is expecting to receive a very importante letter. Renée invites Paloma to come in and drink some tea and she accepts. Immediatly, Paloma understands that Renée's home is a quiet place, ideal for her to run away from her own appartment where her sister always plays loud music. Renée agrees and that's how their relationship starts to flourish.

I am not going to speak about the end of this book as to not spoil it. I want to say that, even though I knew what was coming, I didn't really remember how well the author had worked the build-up to that moment (as we can also see by the fact I didn't even remember the two main characters, in fact, only got to know each other in the last quarter of the book). The end still has the same impact. It only didn't make me as angry because I knew it was coming. Sixteen years later, I still love this book. There's very little that I can say I don't like about it. Only some parts centered in Paloma who is 12 turning 13 where she sounds much older than that. However, her chapters are written with such humour and a pinch sarcasm that I might believe it's right for someone that age.

 

Leituras de Adolescência/Teenage Reads

Inês Nobre de Almeida, 09.10.25

Nunca fui de reler livros. Não tenho nada contra, mas, com tanto livro novo por explorar, não dou por mim a pensar que me apetece voltar a ler qualquer coisa que já li. Salvo raras excepções. Uma delas foram os Harry Potter. Em criança/adolescente, li-os em Português. Quando vivi em Londres, comprei a coleção em Inglês e voltei a ler, para ler na língua original. Também houve um livro que me lembro de ter sido uma amiga a emprestar quando estávamos no ensino secundário. Li-o e adorei. Fiquei fascinada com as questões que a história levantava. Passados mais de dez anos, quando estava em Macau, consegui encontrar uma cópia e reli. Em adulta, achei que o livro estava muito mal escrito. No entanto, a história continua a ser genial (Chama-se "Um Homem com Um Garfo Numa Terra de Sopas" se tiverem curiosidade).  

Finalmente, em Agosto, passado quase um ano a fazer apenas coisas aqui e ali, os chamados biscates, arranjei um emprego a tempo inteiro (sei que parece uma mudança brusca de assunto, mas juro que faz sentido no final). Estou a trabalhar como intérprete Inglês-Francês, línguas que aprendi muito graças ao que fazia fora da escola mais do que na sala de aula - a ver filmes, séries, a ler livros. O meu Francês precisa, sem dúvida, de uns retoquezinhos para eu fazer este trabalho em condições, por isso, voltei à estratégia que melhor me serviu sempre. Já vi algumas séries em francês, outras faladas em inglês legendadas em francês. Também voltei à leitura. 

Ler um livro em Francês é mais desafiante. A linguagem literária nem sempre é fácil. Comecei por um que estava cá em casa, mas rapidamente achei que tinha demasiadas personagens e que a linguagem usada tornava a leitura pesada, difícil. Desisti. Volto a tentar quando estiver mais à vontade. Ainda assim, queria ler um livro em Francês.

Quando comecei a aprender a língua mais a sério, na adolescência, uma amiga da minha prima que mora na Suíça deu-me um livro incrível - "A Elegância do Ouriço" da Muriel Barbery. Ainda está na minha estante. Ela escreveu uma mensagem para mim e datou. Este livro foi-me dado no Verão de 2009, tinha 16 anos, a fazer 17 em Novembro. É dos primeiros livros que me lembro de ter um final que me chocou, que me fez ter vontade de o atirar pela janela, mas apenas porque estava a gostar tanto do livro que não queria que ele acabasse, muito menos daquela maneira.

Decidi relê-lo. Ainda só li umas trinta páginas, estou mesmo no início.  Regressar a este livro, porém, ao contrário do que aconteceu com o outro de que falei, está a ser óptimo. Continuo a achar a escrita incrível. Logo nas primeiras páginas ficamos a conhecer muito bem ambas as personagens principais, o que define a vida delas, e os seus objetivos - sobretudo os de Paloma, de 12 anos. Tenho quase a certeza de que estou a rir com as mesmas coisas que me fizeram rir quando tinha 16 anos, há meia vida, literalmente. Mal posso esperar por continuar a lê-lo (agora que estou a trabalhar só leio mais à noite). 

Outro aspecto muito bom de estar a relê-lo agora é que posso, quando terminar, vir aqui escrever sobre ele. Não pude fazê-lo aos 16 anos, e estou ansiosa por partilhar a experiência de leitura deste livro com um final que já sei que vai dar cabo de mim outra vez. Se já leram também, partilhem nos comentários o que acharam do final (sem grandes spoilers para aqueles que ainda não conhecem). Preciso de saber que houve mais gente a ficar de boca aberta e olhos esbugalhados ou a ter, tal como eu, de reler os últimos parágrafos para ter a certeza de que percebeu bem (até porque estava a ler em Francês).

__________________________________________________________________________________________________________________

I was never much of a "re-reader". I have nothing against it, but, with so many new books to discover, I don't find myself with the urge of diving back into something I already know. There are exceptions. One of them was the Harry Potter books. As a child/teenager, I read them in Portuguese, of course. When I was in London, I bought the collection in original English to see what it was like. There was also a book I remember I borrowed from a friend in secondary school, which I read and loved. I was fascinated by the questions the story forced me to ask. After more than 10 years, while I was in Macau, I found a copy and re-read it. As an adult, though, I found the writing dreadful. The story is still fantastic, though. (I don't think the book has been translated into English unfortunately). 

Finally, in August, after almost a year of doing only some works here and there, I found a full-time job (I know this looks like a sudden change of subject, but I swear it will make sense in the end). I am working as an English-French Interpreter, both languages I learned more thanks to what I did outside of school than inside the classroom - watching films, shows, reading books. My French needs to improve a little for me to do this job well. So, I went back to the strategy that has always worked for me. I've watched a few French shows, others spoken in English but subtitled in French. I also went back to reading in French.

Reading in French is, for me, a lot more challenging than in English. The literary language isn't always easy. I picked up one I had at home which was not mine (it's my mum's) but it has so many characters and a language that made the reading very difficult. I'll try again once I'm more comfortable reading in French. Still, I wanted to read something. When I started to learn French more seriously, as a teenager, a friend of my cousin who lives in Switzerland gave me an amazing book - "The Hedgehog's Elegance" by Muriel Barbery. It's still in my bookcase. My cousin's friend wrote a message for me in the book and dated it. This book was given to me in the Summer of 2009, I was 16 turning 17 in November. It's one of the first books I remember reading with an ending which shocked me. I felt like throwing the book out of the window. I was enjoying it so much that I did not want it to end, especially not like that.

I decided to re-read it. I am only 30-something pages in. Coming back to this book, though, opposite of what happened with the other one, has been amazing. I still find the writing funny, incredible. In the first few pages we immediately understand what kind of people the two main characters are, what defines their life, what they want, especially Paloma, who is 12. I'm almost sure I am laughing at the same things that made me laugh when I read it at 16, literally half a life ago. I can't wait to go on reading.

Another good thing about re-reading this now is that I can, once I am done, come here and write about it. I didn't do that at 16. I can't wait to share this new reading experience of a book with an ending which I know will destroy me, again. If you've read it as well, share in the comments what you thought of the ending (minimal spoilers for those who haven't read yet, please). I need to know there were more people who were shocked by the ending and who, like me, had to read again and again those last sentences to make sure they understood them well (especially because I was reading it in French).

 

 

Review "Stalker"

Inês Nobre de Almeida, 02.10.25

20250926_090313.jpg

4 Foste tu que deixaste aquela janela aberta? Tens a certeza de que aquele livro estava na mesa da sala e não na estante? Quando saíste de casa, as cortinas estavam fechadas? Abertas? Estás seguro de que não está ninguém a observar-te neste momento? Ao ler este livro não há como não fazermos estas perguntas a nós próprios. Esta história deixa-nos desconfortáveis, receosos. Isso mostra como está bem escrita.

Primeiro vou deixar-vos a sinopse: "Um assassino em série aterroriza Estocolmo. Qual voyeurista, ele filma as suas presas, sempre mulheres, na intimidade das suas casas e depois coloca os vídeos no Youtube, enviando em simultâneo um link para o Departamento da Polícia Criminal. Quando a primeira mulher aparece morta, vítima de um brutal homicídio, a Polícia começa as suas investigações, mas os vídeos que se sucedem não permitem identificar os alvos." 

Há muito tempo que tinha curiosidade de ler algo deste autor/autores e por esta mesma razão. "Lars Kepler" é um pseudónimo de dois autores que escrevem como um só. Tinha curiosidade por ver o resultado dessa colaboração. Acho que desde os tempos do "Uma Aventura" que não lia nada escrito por duas pessoas. Já faz tempo. Acho sempre fascinante. Escrever é uma actividade tão pessoal, cada um de nós usa as palavras à sua própria maneira, que é curioso ver como uma história fica tão coesa sendo escrita por duas pessoas. O mais provável é que parte do processo de revisão seja garantir a uniformização da voz narrativa, mas não estou aqui para dissecar esses aspetos técnicos. Menciono por curiosidade minha. 

Ao contrário do que costumo fazer, vou começar por vos dizer muito rapidamente o pequeno detalhe que me fez gostar um bocadinho menos desta história e, por isso, dar-lhe quatro estrelas e não cinco. Será rápido porque, na verdade, não é culpa do livro mas minha: este é o quinto livro de uma saga com Joona Lina como personagem principal. Não li os quatro anteriores. Por ter decidido começar por este, houve algumas referências a histórias anteriores e a coisas que aconteceram a personagens já recorrentes na saga que não me dizia nada. Tal como disse, tudo culpa minha. Ninguém me mandou começar pelo quinto livro. Era como se tivesse começado a ler os "Harry Potter" pelo "Ordem da Fénix". 

Ainda assim, amei este livro. A atmosfera sinistra está presente logo desde o início. A narração na terceira pessoa (narrador não-participante), neste caso muito específico, cimenta ainda mais a ideia de que as personagens estão a ser observadas por alguém e adensa o suspense. Ao longo da história, vamos tendo não só a perspetiva da polícia que se esforça por descobrir este assassino em série com ajuda do hipnotista Erik Maria Bark (personagem central do primeiro livro desta saga - "O Hipnotista" - que eu nunca li). 

As cenas mais intensas, porém, são as que dão nome a este livro. São os momentos em que as vítimas estão a viver a sua vida normal e, de repente, se sentem observadas, sentem que algo não está bem. As descrições são tão vívidas que sentimos que alguém espreita pela nossa janela também. O suspense é mantido até ao final e as poucas reviravoltas desta história são bem planeadas, fazem sentido para a história. 

Fiquei com muita vontade de ler mais livros destes autores. Agora, talvez, o melhor seja começar pelo primeiro da colecção - "O Hipnotista". 

Review "O Enigma do Quarto 622"/Review "The Enigma of Room 622"

Inês Nobre de Almeida, 11.09.25

20250905_115011.jpg1.5 Vou directa ao assunto: gostava muito de ter adorado este livro, de vir aqui escrever sobre como a história me agarrou desde o início, sobre como passei as mais de 600 páginas deste calhamaço ansiosa por saber o que acontece às personagens. Infelizmente, isso não é verdade. Este livro foi o pior que li este ano, talvez nos últimos anos. 

O mais surpreendente no meio disto tudo é o autor. Começo a achar que o primeiro livro que li dele foi um golpe de sorte. "A Verdade Sobre o Caso Harry Quebert" continua a fazer parte da minha lista pessoal de obras com as melhores reviravoltas (são três, e todas tão bem feitas). A seguir a esse, já li outro livro dele que, pelo contrário, foi extremamente previsível. Esta terceira tentativa, porém, é das piores coisas que já li. 

Primeiro deixo-vos um resumo da história: "Numa noite de Dezembro, um cadáver jaz no chão do quarto 622 do Palace Verbier, um luxuoso hotel nos Alpes suíços. A morte misteriosa ocorre em plena festa anual de um prestigiado banco suíço, nas vésperas da nomeação do seu presidente. A investigação policial nada conclui e a passagem do tempo leva a que o caso seja praticamente esquecido. Quinze anos mais tarde, o escritor Joël Dicker hospeda-se nesse mesmo hotel para recuperar de um desgosto amoroso e para fazer o luto do seu estimado editor. Ao dar entrada no hotel para o que esperava ser uns dias de tranquilidade e inspiração, não imaginava que acabaria a investigar esse crime do passado. Não o fará sozinho: Scarlett, uma bela mulher hospedada no quarto ao lado do seu, acompanhá-lo-á na resolução do mistério".

Comecemos pela questão do enredo: este livro é-nos apresentado como uma auto-ficção - autor é também personagem - no entanto não consigo compreender o motivo. Por que razão decidiu o autor escrever a história desta maneira? Tê-lo como personagem não acrescenta nada ao enredo, não o torna mais interessante ou emocionante (não da forma como está escrito) e esta obra também falha redondamente o outro pressuposto da auto-ficção. Chegamos ao final de mais de 600 páginas e continuamos sem saber quase nada sobre o autor. Então, porque é que ele se imiscuiu na história? Parece-me que foi só para se dar umas palmadinhas nas costas a si próprio, como disse na publicação da semana passada.

Ao contrário do que acontece na única obra deste autor que eu adoro, as reviravoltas deste livro são forçadas, não têm lógica nenhuma, e parecem apenas meios de empurrar a história para a frente sem, na verdade, lhe dar uma resolução, esticando-a ao longo de seis centenas de páginas quando podia ter ficado concluída em metade. 

Outro problema que fez com que este livro não me agarrasse foram as personagens. Há três pais de relevância para a história: Abel Ebezner, presidente do banco Ebezner e acérrimo defensor de que só outro Ebezner deve sucedê-lo na presidência, Sol Levovich, obcecado com a sua falhada carreira de actor e com levar o filho, Lev, a seguir o mesmo caminho, e, por fim, Olga, mãe cujo único objectivo parece ser casar as duas filhas com homens ricos. Estas três figuras parentais podiam ser a mesma. Parece que o autor escreveu uma lista de características para os "pais" desta história e as atribuiu a todas as personagens da história com filhos. Os três são super-protectores, demasiado metediços/envolvidos nas vidas dos filhos, prepotentes, e incapazes de ouvir a palavra não. Sendo os três iguais, porque é que os três tiveram de existir nesta história? Não faço ideia.

Talvez já tenha escrito demasiado mas há mais um aspecto que tenho de referir e é a forma como as personagens femininas são escritas neste livro. Há duas coisas que me incomodam e me fizeram revirar muito os olhos. A primeira está logo no capítulo inicial: Joel Dicker, como personagem, descreve uma breve e muito intensa relação com a vizinha Sloane (mais um ponto do enredo que não acrescenta nada à história e que, ainda por cima, é uma enorme "red flag" e por isso mesmo estou a escrever sobre ele). Ele vê-a uma vez, durante meio segundo, e fica obcecado com conhecê-la. Quer falar com ela. Envia-lhe flores ainda antes disso acontecer. Enquanto mulher, se um estranho de repente me enviasse flores sem nunca eu lhe ter posto os olhos em cima, ficava assustada. 

Outra questão que tem a ver com isto é a forma como o autor descreve todas as personagens femininas do livro como materialistas e interessadas em dinheiro. Olga só quer casar as filhas com homens ricos, Anastasia (uma das filhas), apesar de amar Lev, aceita casar com Macaire por saber que ele será presidente de um banco e tem dinheiro. Uma mesma face desta moeda é um ponto fulcral do enredo: nenhuma das mulheres nesta história tem agência sobre o que acontece na sua própria vida. É como se fossem objectos sem direito de escolha. Na maioria das vezes, homens decidem o que lhes acontece, tratam-nas como moedas de troca. Nesta história, uma mulher e a presidência de um banco são exactamente o mesmo para algumas personagens, como se uma dessas "coisas" não tivesse um batimento cardíaco e, já agora, um cérebro. 

Vou parar de escrever porque só estar a contar-vos tudo o que me irritou neste livro já me está a enervar outra vez. Este livro foi publicado em 2020, há cinco anos. Se tivesse sido escrito há cem anos, pelo diferente contexto social conseguia perceber a atitude em relação às mulheres. No século XXI, sobretudo quando tal atitude pouco acrescenta à história (e o que acrescenta é péssimo), isto é inaceitável. 

__________________________________________________________________________________________________________________ 1.5 I'll go straight to the point: I would have loved to have loved this book and to come here to write about how the story grabbed me from the start, about how I spent over 600 pages of this huge book dying to know what happens to the characters. Unfortunately, that is not the case. This was the worst book I have read this year, maybe in the last few years.

The most surprising thing, to me, is the author. I am starting to think that the first book by him that I read was nothing but sheer lock. "The Truth About the Harry Quebert Affair" is still on my personal list of books with the best plot twists (there's three of them, and they're all incredible). After this one, I read a second book by him that, on the contrary, was painfully predictable. This third attempt gave me one of the worst books I have ever read.

I'll tell you the synopsis of the story first: "On a December night, a cadaver lies on the floor of room 622 of Palace Verbier, a luxurious hotel in the Swiss Alps. The mysterious death occurs during the annual party of a prestigious swiss bank, on the eve of the nomination of a new president. The police investigation gets nowhere and, with time, the case is practically forgotten. Fifteen years later, writer Joël Dicker stays at the hotel to get over a heartbreak and to grieve the loss of his editor. He goes into the hotel for a few quiet days of inspiration, never guessing he would be investigating a past crime. He won't do it alone: Scarlett, a beautiful woman in the next room will accompany him in the resolution of this mystery".

Let's start with the plot: this book is presented as autofiction - author is also character - however, I can't understand why. Why did the author write it this way? Having him as a character doesn't add anything to the plot, does not make it more interesting or exciting (not in the way it is written). This book also royally fails another characteristic of autofiction. We get to the end of over 600 pages and we still don't know anything about the author. Why is he a part of the story then? It seems to me the only goal was to give himself a little pat on the back, as I said in my post last week.

At the same time, unlike the only book by this author which I love, the plot twists of this book are forced, make no sense, and seem like only the means to push the story forward without, really, resolving it, which is why it stretches for over 600 pages when it could have been done in half of it.

Another problem of this book is the characters. There are three "parents" relevant to the story: Abel Ebezner, president of the Ebezner Bank, and determined to have another Ebezner succeed him in the Presidency. There's also Sol Levovich, obsessed with his failed career as an actor and with having his son follow his steps and, finally, Olga, a mother whose only purpose in life is to marry off her two daughter to some rich men. These three parental figures are exactly the same. It's like the author wrote a list of characteristics for the "parents" in this story and gave all of them to all of the characters who have children. The three are overprotective, too involved in their kids lives, overbearing and incapable of hearing the word "no". If they're basically the same character, why are there three of them? I have no idea.

I think I have already written too much but there is one last thing I have to mention and that's the way the author writes female characters. There are two things which bother me and made be roll my eyes a lot. The first is right on the initial chapter: Joel Dicker, as character in the book, describes a very brief and intense relationship with neighbour Slonae (another point in the plot who adds nothing to the story and which, on top of it, is a huge red flag). He sees her once, for like half a second, and becomes obsessed with her. He must talk to her. He sends her flowers even before they even speak. As a woman myself, if some random dude sent me flowers without us having spoken ever, I would be terrified.

Another problem has to do with how this author describes all the female characters in the book as materialistic only interested in money. Olga wants nothing but to marry off her daughters with rich men, Anastasia (one of the daughters), despite loving Lev, marries Macaire because she knows he will be president of a bank and that he has money. Another point similar to this is the fact that no woman in this story seems to have any agency over what happens in their own life. It's like they're objects without capability of making decisions. Most of the time, men decide what happens to them, they treat the women as something that can be exchanged. In the context of this story, a woman and the presidency of a bank are exactly the same to some characters, as if one of the "things" did not have a heartbeat and, you know, a brain.

I will stop writing now because just writing about all of the things that annoy me about this book is annoying me again. This book was published in 2020. That was five years ago. I would understand this attitude in a book written 100 years ago, given the different social context. In the 21st century, especially when that attitude adds nothing to the story, this is unacceptable.